Traduzioni settore immobiliare

Elisabetta Pinat Traduzioni Udine » Traduzioni settore immobiliare

Dire quasi la stessa cosa è un procedimento che si pone, […] all’insegna della negoziazione.

[Umberto Eco, Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani Editore, 2003, p. 17].

Questa frase di Umberto Eco racchiude perfettamente l’essenza del processo di traduzione ed essendo un lavoro di costante “negoziazione” si possono riscontrare anche delle analogie con la mediazione in campo immobiliare.

 

Per quanto riguarda nello specifico le traduzioni in ambito immobiliare, ne ho svolte diverse finalizzate alla descrizione nel dettaglio delle normative e del corretto modo di procedere nelle operazioni che riguardavano trattative inerenti sia la compravendita che la locazione immobiliare. Inoltre mi sono occupata della traduzione della documentazione da presentare all’Agenzia delle Entrate ed allo Studio notarile coinvolto. In queste occasioni, pertanto nella fase iniziale di trattativa immobiliare vera e propria e successivamente al momento del rogito, ho svolto il mio servizio come interprete italiano/inglese e viceversa.

  • Traduzione di contratti di locazione immobiliare;
  • Traduzione di atti di compravendita immobiliare presso notai.

Richiedi un preventivo: è gratis!

Il prezzo della traduzione in 24h. Massima privacy per i tuoi documenti.

Carica il/i file da tradurre

Top